Хистиар спокойно смотрел на учеников, ничем не выдавая своих эмоций. Интересно, это класс такой ограниченный или я слишком много требую? Но иметь столь ограниченное представление о литературе… Задержки в развитии? Едва заметный огонек насмешки на миг мелькнул в стальных глазах, тут же сменяясь вежливым интересом.
Кот чуть кивнул ученику, свободно процитировавшему одну из знаменитейших фраз Уайльда. – Спасибо, Такаши. Вы привели очень интересную цитату. Она нам пригодится, но чуть позже. Хис перевел взгляд на одного из братьев. Кажется, младший. – Личную жизнь вы может изучить самостоятельно – в библиотеке есть книги, посвященные жизни и творчеству Уайльда. А раз вас так заинтересовала эта тема, то я даю вам персональное задание на следующий урок – подготовьте доклад о жизни Оскара Уайльда, как творческой, так и личной. Хис в упор смотрел на ученика, едва заметно улыбаясь. – А ваш брат пусть вам поможет. Уверен, вы вдвоем, с такими интересами, сможете подготовить блестящий доклад.
Кивнув юноше, аристократ перевел взгляд на его старшего брата. Услышав фразу про зэка, Кот, не выдержав, тихо рассмеялся. – Признаться, я удивлен. Я считал вас одаренным учеником, но ваша фраза скорее говорит о полном незнакомстве с литературными мастерами. Знаете, Арне, что ваши слова можно отнести ко многим классикам мировой литературы? Поинтересуйтесь в библиотеке, вам расскажут о многих таких, как вы выразились «зэках-пид*расах». Хистиар тихо посмеивался, искренне забавляясь над словами ученика. – Что касается имени. Ваше имя, Анре, для Уайльда тоже бы показалось странным и, как вы выразились, хреновым. К вашему сведению, подобные имена, как у Оскара Уайльда, были показателем принадлежности к аристократическим корням. Жаль, что при всей вашей одаренности к другим предметам, в литературе вы не столь хороши. Мужчина в упор посмотрел на ученика, на миг позволив стальным глазам проявить легкий звериный огонек, открыто насмехающийся над непросвященностью юноши.
- Гений гениален во всем. Эти слова можно смело отнести к Оскару Уайльду. Кот перевел взгляд на остальных учеников, вновь придавая взгляду оттенок вежливого интереса. - «Сэр, я вынужден Вас просить впредь смазывать Ваши цепи. Их лязганье мешает нам спать» «Кентервильское привидение», как, впрочем, и другие произведения Оскара Уайльда, является великолепным сборником фраз, впоследствии ставших крылатыми. Эти фразы знают многие образованные люди, что сегодня нам наглядно продемонстрировал Такаши.
Зазвеневший звонок на миг прервал речь Кота. Дождавшись, когда назойливая трель закончится, Хис чуть улыбнулся, глядя на оживившихся учеников. – На следующем уроке мы подробнее разберем «Кентервильское привидение» Так же нам предстоит выслушать доклад Курта и Анре. «Можно простить человеку, который делает нечто полезное, если только он этим не восторгается. Тому же, кто создает бесполезное, единственным оправданием служит лишь страстная любовь к своему творению. Всякое искусство совершенно бесполезно» Вашим домашним заданием будет сочинение на эту цитату из произведения Уайльда. Сам писатель не разделял эту точку зрения, но почему-то привил ее одному из своих героев. Ваша задача выяснить, зачем была введена подобная точка зрения в «Портрете Дориана Грея» и, естественно, написать ваше мнение на счет искусства. И постарайтесь не быть столь ограниченными в своих суждениях, каким был сегодня Анре. Всего хорошего, до следующей среды.
Кивнув ученикам, Кот поднялся, чуть потягиваясь и с наслаждением ощущая приятную истому во всем теле. Отойдя от собиравшихся учеников, Хис подошел к одному из шкафов, немного рассеянно скользя взглядом по книгам. Что бы дать второму классу? Интересно, вы такие же ограниченные в своих суждениях или будете думать. Аристократ едва заметно усмехнулся, доставая толстую книгу и открывая на первой странице, быстро пробегаясь взглядом по знакомым строчкам. Мужчина чуть рассеянно вслушивался в гомон покидавших класс учеников, ожидая, когда помещение опустеет.